Showing posts with label English-French. Show all posts
Showing posts with label English-French. Show all posts

Monday, September 7, 2009

proper names

Moulins de fourmi (scrilllla) sur le gazouillement
Le nigga le plus frais dans votre ville, même lorsque je ne suis pas ville.


Ant Mills (scrilllla) on Twitter
Coolest nigga in your city, even when i'm not town.

Monday, July 6, 2009

The portrait of the rabbit belonging to Roger

who framed Roger Rabbit

qui a encadré le lapin de Roger

Wednesday, December 3, 2008

Universities

London Metropolitan University

Université de la métropolitaine de Londres


Rush University

Université de précipitation

Saturday, June 7, 2008

Euro 2008

soccer match


Fußballgleiches

allumette de football

fósforo de fútbol

Thursday, April 17, 2008

A cook's nightmare

PAN'S LABYRINTH

LE LABYRINTHE DE LA CASSEROLE

IL LABIRINTO DELLA PENTOLA

DAS LABYRINTH DER WANNE

Wednesday, April 2, 2008

Atm(osphere) card

atm card

carte d'atmosphère



patent suit

costume de brevet

Food

chinese mandarin

mandarine chinoise


bird food

oiseau alimentaire

Thursday, March 27, 2008

Happy management

content management

amministrazione soddisfatta


content management system

système de gestion content

Wednesday, February 20, 2008

Maria av.

federal reserve system

système de réservation fédérale

Ave maria

avenue Maria

Thursday, February 14, 2008

Happy manager

Content Manager

Zufriedener Manager

Responsabile soddisfatto

Directeur content

Tuesday, February 12, 2008

Nuclear power

nuclear strike

grève nucléaire


uranium conversion

conversion en uranium



Monday, February 11, 2008

Elevators

face lift

ascenseur de visage

Sunday, February 10, 2008

the pet's pet

pet dog

chien d'animal familier.

Friday, February 8, 2008

Healthy jobs

sound editor

rédacteur sain



rap star

étoile de coup sec et dur

Thursday, February 7, 2008

Bizarre behaviours

serious misconduct

mauvaise conduite sérieuse


falling demand

demande de chute


Sunday, January 13, 2008

Hüfte-Hopfen-liebevolle

We rarely—, okay, never—, cover opera, but we'll make an exception for sultry, hip-hop-loving, Scores-patronizing diva Anna Netrebko, whose album is out today.

Wir selten — O.K., nie — Abdeckungsoper, aber wir machen eine Ausnahme für schwüle, Hüfte-Hopfen-liebevolle, Kerbe-lassend Diva Anna Netrebko, deren Album heraus heute ist.


Nous rarement - correct, jamais - couvrons l'opéra, mais nous ferons une exception pour la diva étouffante, hanche-houblon-affectueuse, Point-patronnante Anna Netrebko, dont l'album est dehors aujourd'hui.


- Aceptable, nunca - cubrimos raramente ópera, pero nos haremos una excepción para la diva bochornosa, cadera-salto-cariñosa, Cuenta-que patroniza Anna Netrebko, cuyo álbum está hacia fuera hoy.


- Giusto, mai - ci copriamo raramente l'opera, ma faremo un'eccezione per la diva afosa, anca-luppolo-amorosa, Punteggio-condiscendente Anna Netrebko, di cui l'album è oggi fuori.


Nós raramente - aprovado, nunca - cobrimos-nos a ópera, mas faremos uma exceção para a diva sensual, quadril-lúpulo-loving, Contagem-paternalista Anna Netrebko, cujo o álbum está para fora hoje.


Σπάνια - εντάξει, ποτέ - καλύπτουμε την όπερα, αλλά θα κάνουμε μια εξαίρεση για την αποπνικτική, ισχίο-λυκίσκος-αγαπώντας, αποτέλεσμα-συγκαταβατική ντίβα Anna Netrebko, το της οποίας λεύκωμα είναι έξω σήμερα.

Thursday, December 27, 2007

games

paramilitary raid on veterans' poker game.

incursion paramilitaire sur le jeu de tisonnier des vétérans.

Wednesday, December 26, 2007

Mother dinosaur

Dinosaur "mummy" discovered.

Dinosaur « maman » découverte.

Monday, December 17, 2007

Curvature it love Murali

Bend it like Murali.

Courbure il aiment Murali.

Thursday, December 6, 2007

the rear part of the teacher

Teddy row teacher back in UK.

Dos de professeur de rangée de nounours au R-U.

Parte posteriore dell'insegnante di fila dell'orsacchiotto nel Regno Unito.

Parte posterior del profesor de la fila del peluche en Reino Unido.

Teddybärreihen-Lehrerrückseite in Großbritannien